[E-rundbrief] Info 140 - Adolfo Perez Esquivel: A letter to the President George W. Bush (Engl./ Span.)

Matthias Reichl mareichl at ping.at
Sa Okt 16 16:27:06 CEST 2004


E-Rundbrief - Info 140 - Adolfo Perez Esquivel: A letter to the President 
George W. Bush (April 2003) - in English translation and Spanish original.

Bad Ischl, 16.10.2004

Begegnungszentrum für aktive Gewaltlosigkeit

www.begegnungszentrum.at

===========================================================

Does George Bush sleep without pangs of conscience? The Argentinian Peace 
Nobel Prize Laureate and organiser of non-violent grassrotos-initiatives, 
Adolfo Perez Esquivel, asks him: how to justify what is unjustifiable - the 
wars, violations and other destructions worldwide, executed in the name of 
dominating US-policy?

A letter to the President

(Original letter in Spanish - see below)

Adolfo Perez Esquivel

Mr. George W. Bush,
President of the United States of Northamerica

I don't know if you will read this letter, not because it will not reach 
you, but because you are incapable of reading it.  Your heart is so 
hardened by hatred and fear, that you have neither the capacity nor the 
courage to open your mind and your spirit to compassion.  In spite of that, 
however, I cannot keep from sending it to you, because if you do not read 
it, I am sure it will be read by many men and women, those who are asking 
you to stop the massacre of the people of Iraq.

When you decided to invade Iraq, in spite of the opposition of the people 
of the world, you did not listen to their cries, "No to War, Yes to 
Peace;"  you closed your ears and your heart when the United Nations, the 
Churches and humanitarian and human rights organizations demanded that the 
rule of law and respect of the people had to prevail.  You were not 
interested in hearing that.

I asked you in another letter do not defy God, do not build  the Tower of 
Babel of pitilessness and hate; do not let yourself be ruled by your 
ambitions of power to impose your political, economic and military 
interests.  I asked you to think, because you reap what you 
sow.  Regrettably, you do not know how to honor life; you have profoundly 
damaged humanity as a whole and your own Northamerican people.

You will win wars with your imperial army and with that of your allies; you 
will show the power of your weapons and the high technology of death; but 
none of that justifies you.  The greatest of your defeats is that you have 
lost the respect of the people of the world, and, for all the crimes you 
are committing, you have earned rejection in the conscience of 
humanity.  In this flight from decency you are joined by your 
deadly  allies: Tony Blair, Jose Maria Aznar and Australia.

You hide the true motives of the invasion of Iraq and seek to justify the 
massacres to seize that country's oil resources and dominate the Middle 
East to impose your plans of world hegemony and of globalized 
dictatorship.   You have turned the United States into a terrorist State. 
Did you need to massacre the people of Iraq, did you have to kill children 
and women to oust a dictator who used to be your allied?

We need to remember, not to live in the past; but because it must 
illuminate our present.   The long Northamerican history of invasions 
confirms it: Vietnam, Cambodia, Yugoslavia, Nicaragua, El Salvador, Haiti, 
Santo Domingo, Cuba, and the military dictatorships the United States 
imposed; the present militarization of and the military bases all over 
Latin America and in other parts of the world.   You can dominate 
militarily; but you will never be able to convince anyone.

The people are not taken in by the campaigns of lies and 
disinformation  the accomplice mass media of communications uses as 
psychological tools, showing Northamerican and British soldiers in 
charitable acts, giving away candy to Iraqi children, after having 
massacred their families and bombarded the population.   How will you try 
to justify your crimes, those you call, "collateral damages"?   How will 
you explain to the world that you want to destroy the United Nations and 
refuse to acknowledge international law, seeking to apply your policies of 
domination, without concern for human suffering or for the destruction of 
other countries, applying State terrorism?

How to justify the unjustifiable?   Can you sleep without being punished by 
your conscience?  Your army bombs cities and civilian populations with 
thousands of missiles; it fires against the people yellow "cluster bombs" 
and boxes of food also color yellow; aberrant methods used in Vietnam, 
Cambodia and in the Persian Gulf War.   Your "medicines of death" are bombs 
and food.  Your generals say that they don't count copses; they only count 
the bombs that produce the corpses.

Perversion has no boundaries: you say to pray to God and believe you are 
predestined for humanity.  Hitler thought the same when he unleashed his 
madness wanting to dominate the world.   The God of Life will call you into 
account for your crimes.   You are guilty of crimes against humanity and 
will be judged for so many murders and suffering you inflict against the 
people of Iraq and other peoples of the world.

The world sees with horror that you are parceling up and giving away that 
which is not yours, that the vultures that surround you are ready to throw 
themselves over the carcasses and the blood of the Iraqi people, to make 
lucrative business with their oil.  They talk of the "reconstruction of 
Iraq," colonized and subjected to the interests of the United States, and 
think of the profits they will make.

You talk of God.   But you detest God.  You talk of freedom and you destroy 
freedom.  You talk of democracy and dignity, and you do not hesitate in 
sacrificing them in the altar of the god Molok, your god of destruction and 
death.  You talk of human rights and you violate them systematically.

The United Nations are a nuisance to your interests.  Or they subordinate 
themselves to your will, or you destroy them.  You want to create a 
tribunal to judge your ex ally, Saddam Hussein, because he is no longer 
useful to you; but you ignore the International Criminal Court to judge 
crimes against humanity.  You want to get impunity for the crimes of your 
soldiers and want your own impunity.  Do not defy God and the peoples of 
the world.   Empires fall, no matter how powerful they are.

You could have planted Peace and Solidarity; but you didn't do it.  You 
could have generated programs for the life and development of the people, 
and you didn't do it.  You elected to follow the worst of the paths.  Who 
will be your next victims?

I cannot give you my greetings of Peace and Good Will, because you do not 
believe in Peace and you do not practice the Good.  But I can tell you to 
repent from your crimes and start to mend the Evil that you are doing.

A Revised Free Translation done at
REFUGIO DEL RIO GRANDE, Texas

Published at the WSF-Homepage by www.planetaportoalegre.net: 14/10/2004

------------------------------------------------------------------------------------------------

Adolfo Pérez Esquivel*

Carta a Bush: detén la matanza

Señor Presidente de Estados Unidos de Norteamérica.

George W. Bush:

No sé si leerás esta carta, no porque no te llegue, sino porque eres 
incapaz de leerla, porque tu corazón está endurecido por el odio y los 
miedos, no tienes capacidad ni coraje para abrir tu mente y espíritu a la 
compasión. A pesar de todo, no puedo dejar de enviártela, porque si tú no 
la lees, estoy seguro que la leerán muchos hombres y mujeres, los que te 
piden que detengas la matanza contra el pueblo iraquí.

Cuando decidiste la invasión a Irak, a pesar de la oposición de los pueblos 
del mundo, no escuchaste su clamor de "No a la guerra, sí a la paz", 
cerraste tus oídos y tu corazón cuando las Naciones Unidas, las iglesias, 
las organizaciones humanitarias y de derechos humanos, reclamaban que debía 
imperar el estado de derecho y el respeto de los pueblos. Tú no estabas 
dispuesto a oírlo.

Te expresaba en otra carta que no desafíes a Dios, que no construyas la 
torre de Babel de la inmisericordia y el odio, que no te dejes dominar por 
la ambición del poder para imponer tus intereses políticos, económicos y 
militares. Te decía que reflexiones, porque lo que siembras, recoges. 
Lamentablemente no sabes honrar la vida, has dañado profundamente a toda la 
humanidad y a tu propio pueblo.

Ganarás batallas con tu ejército imperial y el de tus aliados; podrás 
demostrar el poderío de las armas y la alta tecnología de muerte; pero nada 
de eso te da la razón. La mayor de tus derrotas es que perdiste el respeto 
de los pueblos del mundo, y ganaste el rechazo en la conciencia de la 
humanidad, por todos los crímenes cometidos. En esta fuga hacia adelante te 
acompañan tus aliados de la muerte: Tony Blair, José María Aznar y John Howard.

Ocultas los verdaderos motivos de la invasión a Irak y buscas justificar 
las matanzas para apoderarte de los recursos del petróleo iraquí, y dominar 
el Medio Oriente para imponer tus planes de hegemonía mundial y la 
dictadura globalizada. Has transformando a Estados Unidos en un Estado 
terrorista. ¿Necesitaste masacrar al pueblo de Irak, matar niños y mujeres 
para sacar a un dictador que fue tu aliado?

Es necesario hacer memoria, no para quedarse en el pasado; nos debe 
iluminar el presente. La larga historia de invasiones lo confirma, Vietnam, 
Camboya, Yugoslavia, Nicaragua, El Salvador, Santo Domingo, Haití, Cuba y 
las dictaduras militares que Estados Unidos impuso; la actual 
militarización y las bases militares en toda América Latina, y en otras 
partes del mundo. Podrás dominar militarmente, pero nunca podrás convencer.

Los pueblos no se dejan engañar por las campañas de desinformación y 
mentiras, que los medios de comunicación cómplices utilizan como acción 
sicológica, mostrando a los soldados estadunidenses y británicos en actos 
caritativos, regalando caramelos a los niños iraquíes, después de matar a 
sus familias y bombardear a la población ¿Cómo tratarás de justificar tus 
crímenes que llamas daños colaterales? ¿Cómo explicarás al mundo que buscas 
destruir las Naciones Unidas y desconoces el derecho internacional, para 
aplicar tus políticas de dominación, sin importarte el costo humano y la 
destrucción de otro países, aplicando el terrorismo de Estado?

¿Cómo justificar lo injustificable? ¿Puedes dormir sin que tu conciencia te 
castigue? Tu ejército bombardea con miles de misiles, ciudades y población 
civil; arroja bombas racimo de color amarillo y paquetes de comida de color 
amarillo al pueblo; métodos aberrantes empleados en Vietnam, Camboya y en 
la guerra del Golfo. Bombas y comida son tus "medicinas de la muerte". Tus 
generales dicen que ellos no cuentan cadáveres; cuentan las bombas que los 
producen.

La perversión no tiene límites; pero dices orar a Dios y te crees un 
predestinado para la humanidad. Lo mismo pensaba Hitler al desatar su 
locura y querer dominar el mundo. El Dios de la Vida te pedirá cuenta de 
tus crímenes. Eres responsable de crímenes de lesa humanidad y serás 
juzgado por tantas muertes y dolor contra el pueblo de Irak y otros.

El mundo ve con horror que repartes lo que no te pertenece, que las aves de 
rapiña que te rodean están al acecho para lanzarse sobre los despojos y la 
sangre del pueblo iraquí, para hacer negocios con el petróleo. Hablan de la 
"reconstrucción de Irak" colonizado y sometido a los intereses de Estados 
Unidos, y piensan cuanto ganarán.

Hablas de Dios y reniegas de él. Hablas de libertad y la destruyes. Hablas 
de democracia y dignidad, y no vacilas en sacrificarlas en el altar del 
dios Molok, tu dios de destrucción y muerte. Hablas de los derechos 
humanos, violándolos sistemáticamente.

La Organización de las Naciones Unidas es un estorbo para tus intereses. O 
se somete a tu voluntad o la destruyes. Pretendes constituir un tribunal 
para juzgar a tu ex aliado, Saddan Hussein, porque ya no te sirve; pero 
desconoces la Corte Penal Internacional para juzgar los crímenes de lesa 
humanidad. Quieres lograr la impunidad de tus soldados y la de ti mismo. No 
desafíes a Dios y a los pueblos del mundo. Los imperios caen, por más 
poderosos que sean.

Pudiste sembrar la paz y la solidaridad, y no lo hiciste. Pudiste generar 
programas para la vida y desarrollo de los pueblos, y no lo hiciste. 
Elegiste el peor de los caminos. ¿Quiénes serán tus próximas víctimas?

No puedo darte mi saludo de paz y bien, porque no crees en la paz y no 
practicas el bien. Sí puedo decirte que te arrepientas de tus crímenes y 
repares el mal que haces.

Buenos Aires, 9 de abril de 2003

* Premio Nobel de la Paz

========================================

Matthias Reichl

Begegnungszentrum für aktive Gewaltlosigkeit

Wolfgangerstr.26

A-4820 Bad Ischl

Tel. +43-6132-24590

e-mail: mareichl at ping.at

http://www.begegnungszentrum.at





Mehr Informationen über die Mailingliste E-rundbrief